高中张衡传原文及翻译
创始人
2025-07-02 11:16:13
0

高中张衡传原文及翻译

  《张衡传》为传统名篇,选自《后汉书》,作者范晔(398—445),是一篇精彩的人物传记。文章以时间作为叙事线索,描述了张衡在科学、政治、文学等领域的诸多才能。以下是小编带来高中张衡传原文及翻译的相关内容,希望对你有帮助。

  【原文】

  张衡字平子,南陽西鄂人也。衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。虽才高于世,而无骄尚之情。常从容淡静,不好交 接俗人。永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。时天下承平日久,自王侯以下,莫不逾侈。衡乃拟班固《两都》作《二京赋》,因以讽谏。精思傅会,十年乃成。大将军邓 骘奇其才,累召不应。

  衡善机巧,尤致思于天文、陰陽、历算。安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令。遂乃研核陰陽,妙尽璇玑之正,作浑天仪,著《灵宪》、《算罔论》,言甚详明。

  顺帝初,再转,复为太史令。衡不慕当世,所居之官辄积年不徙。自去史职,五载复还。

  陽嘉元年,复造候风地动仪。以精铜铸成,员径八尺,合盖隆起,形似酒尊,饰以篆文山龟鸟兽之形。中有都柱,傍行八道,施关发机。外有八龙,首衔铜丸,下有蟾蜍,张口承之。其牙机巧制,皆隐在尊中,覆盖周密无际。如有地动,尊则振龙,机发吐丸,而蟾蜍衔之。振声激扬,伺者因此觉知。虽一龙发机,而七首不动,寻其方面,乃知震之所在。验之以事,合契若神。自书典所记,未之有也。尝一龙机发而地不觉动,京师学者咸怪其无征。后数日驿至,果地震陇西,于是皆服其妙。自此以后,乃令史官记地动所从方起。

  时政事渐损,权移于下,衡因上疏陈事。后迁侍中,帝引在帷幄,讽议左右。尝问天下所疾恶者。宦官惧其毁己,皆共目之,衡乃诡对而出。阉竖恐终为其患,遂共谗之。衡常思图身之事,以为吉凶倚仗,幽微难明。乃作《思玄赋》以宣寄情志。

  永和初,出为河间相。时国王骄奢,不遵典宪;又多豪右,共为不轨。衡下车,治威严,整法度,陰知奸党 名姓,一时收禽,上下肃然,称为政理。视事三年,上书乞骸骨,征拜尚书。年六十二,永和四年卒。

  【译文】

  张衡,字平子,是南陽郡西鄂县人。张衡年轻时就擅长写文章,曾到“三辅”一带游学,趁机进了洛陽,在太学学习 ,于是通晓五经,贯通六艺,虽然才华比一般的人高,但并不因此而骄傲自大。(他)平时举止从容,态度平静,不喜欢与世俗之人交往。永元年间,他被推举为孝廉,却不应荐,屡次被公府征召,都没有就任。此时社会长期太平无事,从王公贵族到一般官吏,没有不过度奢侈的。张衡于是摹仿班固的《两都赋》写了《二京赋》,用它来(向朝廷)讽喻规劝。(这篇赋,他)精心构思润色,用了十年才完成。大将军邓 骘认为他的才能出众,屡次征召他,他也不去应召。

  张衡善于器械制造方面的巧思,尤其在天文、气象和历法的推算等方面很用心。汉安帝常听说他擅长术数方面的学问,命公车特地征召他,任命他为郎中。两次迁升为太史令。于是,张衡就精心研究、考核陰陽之学(包括天文、气象、历法诸种学问),精辟地研究出测天文仪器的正确道理,制作浑天仪,著成《灵宪》《算罔论》等书籍,论述极其详尽。

  (汉)顺帝初年,(张衡)又两次转任,又做了太史令之职。张衡不趋附当时的那些达官显贵,他所担任的官职,总是多年得不到提升。自他从太史令上离任后,过了五年,又回到这里。

  顺帝陽嘉元年,张衡又制造了候风地动仪。这个地动仪是用纯铜铸造的,直径有8尺,上下两部分相合盖住,中央凸起,样子像个大酒樽。外面用篆体文字和山、龟、鸟、兽的图案装饰。内部中央有根粗大的铜柱,铜柱的周围伸出八条滑道,还装置着枢纽,用来拨动机件。外面有八条龙。龙口各含一枚铜丸,龙头下面各有一个蛤蟆,张着嘴巴,准备接住龙口吐出的铜丸。仪器的枢纽和机件制造得很精巧,都隐藏在酒尊形的仪器中,覆盖严密得没有一点缝隙。如果发生地震,仪器外面的龙就震动起来,机关发动,龙口吐出铜丸,下面的蛤蟆就把它接住。铜丸震击的声音清脆响亮,守候机器的人因此得知发生地震的消息。地震发生时只有一条龙的机关发动,另外七个龙头丝毫不动。按照震动的龙头所指的方向去寻找,就能知道地震的方位。用实际发生的地震来检验仪器,彼此完全相符,真是灵验如神。从古籍的记载中,还看不到曾有这样的仪器。有一次,一条龙的机关发动了,可是洛陽并没有感到地震,京城的学者都奇怪它这次没有应验。几天后,驿站上传送文书的人来了,证明果然在陇西地区发生地震,大家这才都叹服地动仪的绝妙。从此以后,朝廷就责成史官根据地动仪记载每次地震发生的方位。

  当时政治昏暗,中央权力向下转移,张衡于是给皇帝上书陈述这些事。后来被升为侍中,皇帝让他进皇宫,在皇帝左右,对国家的'政事提意见。皇帝曾经向张衡问起天下人所痛恨的是谁。宦官害怕张衡说出他们,都给他使眼色,张衡于是没对皇帝说实话。但那些宦党 终究害怕张衡成为祸患,于是一起诋毁他。张衡常常思谋自身安全的事,认为福祸相因,幽深微妙,难以看清,于是写了《思玄赋》表达和寄托自己的情思。

  (汉顺帝)永和初年,张衡调离京城,担任河间王的相。当时河间王骄横奢侈,不遵守制度法令;又有很多豪族大户,豪门大户他们一起胡 作非为。张衡上任之后治理严厉,整饬[chi]法令制度,暗中探得奸党 的姓名,一下子同时逮捕,拘押起来,于是上下敬畏恭顺,称赞政事处理得好。(张衡)在河间相位上任职三年,给朝廷上书,请求辞职回家,朝廷任命他为尚书。张衡活了六十二岁,于永和四年去世。

  古今异义词

  1.常从容淡静,不好交 接俗人。交 接:古:结交

  今:①连接 ②移交 和接替

  2.永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。孝廉:古:被举荐的人称为“孝廉”。

  今:孝,指孝悌者; 廉,清廉之士。分别为统治阶级选拔人才的科目,始于汉代,在东汉尤为求仕者必由之 途后往往合为一科。亦指被推选的士人

  3.永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。不行:古:不去(应荐)。

  今:不可以

  4.公车特征拜郎中 特征:古:特地征召;

  今:事物、事情的特点、标志

  5.寻其方面 方面:古:方向;

  今:相处或并列的几点之一

  6.时国王骄奢,不遵典宪。国王:古:封建社会贵族的最高封爵。

  今:古代某些国家的统治者;现代某些君主制国家的元首。

  7.衡下车,治威严。下车:古:官吏初到任;

  今:从车上走下来

  8.常从容淡静 从容:古义:言语举止适度得体。

  今义:不慌不忙,沉着镇定。

  9.连辟公府不就 辟: 古义:征召。

  今义:复辟。

  10.其牙机巧制 牙: 古义:发动机件的枢纽。

  今义:牙齿。

  11.覆盖周密无际 周密: 古义:四周严密。

  今义:周到细致。

  12.振声激扬 激扬 古义:声音激越、传扬。此指清脆响亮。

  今义:激动昂扬或激励使振作起来。

  13.中有都柱 都: 古义:大,音dū。又如:军惊而坏都舍。

  今义:都市;或用作表范围的副词 (音dōu)

  14.饰以篆文山龟鸟兽之形 篆文: 古义:篆,篆文

  今义:汉字的一种书体,如大篆,小篆等

相关内容

热门资讯

《边城》读后感 《边城》读后感【热】  认真品味一部名著后,大家心中一定有不少感悟,这时最关键的读后感不能忘了哦。但...
早春行原文翻译及赏析 早春行原文翻译及赏析  原文:  早春行  [唐代]王维  紫梅发初遍,黄鸟歌犹涩。  谁家折杨女,...
陶渊明《桃花源记》古今异义 陶渊明《桃花源记》古今异义  《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自...
诗经:《关雎》和《蒹葭》 诗经:《关雎》和《蒹葭》  《诗经》,是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中...
《令狐八拾遗见招送裴十四归华... 《令狐八拾遗见招送裴十四归华州》翻译赏析  《令狐八拾遗见招送裴十四归华州》作者为唐朝诗人李商隐。其...
歌颂祖国的诗文 歌曲 诗文《爱祖国更爱家乡》淡黄的温情我的心灵纵然追随那澎湃在北国大地上的黄河水流动蜿蜒,我的心灵激荡追寻...
表达思念的诗   表达思念的诗  1、《无题》  唐·李商隐  昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。  身无彩凤双飞翼...
张咏劝学翻译及注释 张咏劝学翻译及注释  张咏劝学讲述了什么事?下文的内容是张咏劝学翻译及注释,请大家一起来看看吧。  ...
家政服务的主要工作内容 家政服务的主要工作内容  导语:工作内容是指劳动者具体从事什么种类或内容的劳动,是劳动合同确定劳动者...
红楼梦王熙凤的判词及性格特点 红楼梦王熙凤的判词及性格特点  王熙凤是中国名著《红楼梦》中的人物,她是金陵十二钗之一,有着十分鲜明...
诗经·国风·郑风·褰裳 诗经·国风·郑风·褰裳  原文:  子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!  子惠思...
弟子规总叙及全文 弟子规总叙及全文  引导语:《弟子规》是一部成书于清朝并且被广为流传的一种儿童启蒙的读物,其主要目的...
《种树郭橐驼传》原文及欣赏 《种树郭橐驼传》原文及欣赏  《种树郭橐驼传》是唐代柳宗元的作品。该文是一个讽喻性极强的寓言故事。下...
济群法师经典佛语 济群法师经典佛语  良好素质的培养,首先要有正见,对宇宙人生有正确的认识,认识到人生的因果,人生的无...
岳阳楼记的一词多义 岳阳楼记的一词多义岳阳楼记的'一词多义1  【夫】  1)予观夫巴陵胜状 那  2)夫环而攻之 发语...
红楼梦人物之薛宝钗介绍 红楼梦人物之薛宝钗介绍  《红楼梦》,中国古代章回体长篇小说,中国古典四大名著之一,通行本共120回...
迪士尼童话城堡婚礼 迪士尼童话城堡婚礼  每个女孩应该都曾经幻想过自己是位公主,期待能与白马王子相遇,一起在座美丽的城堡...
鱼我所欲也鉴赏 鱼我所欲也鉴赏  《鱼我所欲也》选自《孟子·告子上》,论述了孟子的一个重要主张:义重于生,当义和生不...
《孙权劝学》原文及翻译知识点 《孙权劝学》原文及翻译知识点  在我们上学期间,大家都没少背知识点吧?知识点是传递信息的基本单位,知...
骆驼祥子的感悟 骆驼祥子的感悟  祥子被剥夺掉的,不仅是车子,积蓄,还有作为劳动者的美德,还有奋发向上的生活意志和人...